國際總覽
對話
Taxi Driver:Please put out your cigarette, sir.
司機︰先生,麻煩請您把菸熄掉。
Passenger:Why?
乘客︰為什麼?
Taxi Driver:Look at this sign. There is no smoking in the vehicle. A taxi is a public space.
司機︰請看這個標誌。車內禁菸,因為計程車是公共場所。
Passenger:OK.
乘客︰好吧。
Taxi Driver:Thank you, sir. Now please put on your seatbelt.
司機︰謝謝您,先生。現在請繫上安全帶。
「句」細靡遺
★Please put out your cigarette, sir.先生,麻煩請您把菸熄掉。
提醒顧客禁菸說法還有下列:
△There is no smoking in the vehicle.(車內禁止吸菸。)
△I m sorry. Smoking is not allowed(in the vehicle).
(很抱歉。車內禁止吸菸。)
△Smoking is prohibited(in the vehicle).
(車內禁止吸菸。)
★Please put on your seatbelt.
請繫上安全帶。
類似說法如下:
△Seatbelts must be worn while the vehicle is moving.
(車子行進時一定要繫安全帶。)
△Seatbelt use is required.
(務必繫上安全帶。)
△Buckle/Fasten/Put on your seatbelt, please.(請繫上您的安全帶。)
字字珠璣
★vehicle n.車輛
vehicle 指有輪子的交通工具,包括car(汽車)、bus(公車)、truck(卡車)、pickup(小貨車)等。
★cigarette n.香菸
a pack of cigarettes一包香煙
a carton of cigarettes一條香煙(10包裝)
★put out... 熄滅……;撲滅……
例:Please put out your cigarette in the ashtray.(請把菸熄在菸灰缸裡。)
例:Don t try to put out a grease fire with water.
= Don t try to extinguish a grease fire with water.(別試圖用水撲滅油類引起的火災。)