2478
點閱:
21
回應:
國際未簽租約 台商慘虧200萬
出版日期於:2008-10-17
丁柏園向《蘋果》投訴稱,他今年3月中原欲承租由中國中央信息部下的國營單位「導航20所」所擁有,位於西安市雁塔區的店面,開設烘焙屋,但因該店舖原本的租約至5月才到期,在導航20所同意下,由原本承租人提早將店舖轉租給丁柏園。 > ...... 詳原文
發表於 2008/10/19 01:07:02PM  IP:220.171.142.*** 回覆此留言
中国台湾:
發表於 2008/10/19 10:10:53 IP:118.26.235.***
台湾人不是中国人鬼都不相信!就连你们讲的闽南话也是中国的河洛话,是比价地道的中国话!你们用的中国字,更是正宗的繁体字,比大陆还要正规,其实,中国文化就保存在台湾!
未簽租約 台商慘虧200萬
扯淡! 各代王朝字体一直在简化 什么正宗不正宗,
中国台湾
發表於 2008/10/19 10:41:53AM  IP:118.26.235.*** 回覆此留言
非中國人的漢唐華人:
發表於 2008/10/17 10:10:19 IP:69.249.31.***
中文並非現代的中國人發明的。至於古代住在現今中國領土內的漢人或其他族人,並不自稱「中國人」也並不知20 世紀會有一個「中華人民共和國」或自稱「中國人」的人种。文化遺產屬於全人類,所以除英國外有不少國家是以英文為官方語言。汽車不是中國人發明的,照這位仁兄的羅輯,中國人有骨氣就不要坐汽車了。
未簽租約 台商慘虧200萬
台湾人不是中国人鬼都不相信!就连你们讲的闽南话也是中国的河洛话,是比价地道的中国话!你们用的中国字,更是正宗的繁体字,比大陆还要正规,其实,中国文化就保存在台湾!
發表於 2008/10/18 01:09:06PM  IP:222.82.139.*** 回覆此留言
貪狼:
發表於 2008/10/18 10:10:41 IP:221.220.54.***
我倒覺得是新聞中苦主太不小心了,不管人在那?,商務行為簽定合約本就是天經地義,到外地投資連對方蘿蔔章所蓋的印,都沒拿在手上?只能說是個人問題。

另外,唯物史觀不是唯一的王道,請善待並理解血脈同源的台灣同胞,台灣人對於很多事物的特殊情感,不是大陸同胞可以理解的,正如同我們沒辦法理解你們看待台灣問題的角度一般。

台灣雖小,但文化底蘊亦深,網羅大陸各省及外來各國文化,即便如此更未放棄使用「繁(正)體」中文字,倒是大陸使用的簡體文字卻是蔣介石政府遺留在大陸的學者繼續在新中國建立後持續推行的結果,而大陸人卻幾不自知。

也請別看不起繁體,大陸書法家及愛好者,皆以能書寫繁體文字為榮。

未簽租約 台商慘虧200萬
你根本就不懂簡體字的來源与簡體字的歷史.
那我就浪費點時間複製過來壤大家看.


漢字簡化簡史

簡體字是漢字演變的邏輯結果。漢字從甲骨文、金文變爲篆書,再變爲隸書、
楷書,其總趨勢就是從繁到簡。隸書是篆書的簡化,草書、行書又是隸書的簡化,
而簡體字正是楷書的簡化。楷書在魏晉時開始出現,而簡體字已見于南北朝(4-
6世紀)的碑刻,到隋唐時代簡化字逐漸增多,在民間相當普遍,被稱爲“俗體字
”。我們今天使用的許多簡化字,在這時候就已經開始出現,例如“營”、“壽” 、“盡”、“敵”“繼”、“燭”、“壯”、“齊”、“淵”、“婁”、“顧”
、“獻”、“變”、“燈”、“墳”、“驢”,等等。唐代顔元孫著《幹祿字書》 和王仁〔日句〕著《刊謬補缺切韻》,都收了極多的俗體字。宋代以後,隨著印刷
術的發明,簡體字由碑刻和手寫轉到雕版印刷的書籍上,從而擴大了簡體字的流行 範圍,數量大大增多。根據《宋元以來俗字譜》,宋元明清12種民間刻本中所用 的簡體字多達6240個,合爲繁體字共1604個,平均每個繁體字有3.9個 不同的簡化字,與今天使用的簡體字完全相同的有“實”、“寶”、“聽”、“萬 ”、“禮”、“舊”、“與”、“莊”、“夢”、“雖”、“醫”、“陽”、“鳳 ”、“聲”、“義”、“亂”、“台”、“黨”、“歸”、“辦”、“辭”“斷 ”、“羅”、“會”、“憐”、“懷”等等共達330多個。

1909年,陸費逵在《教育雜志》創刊號上發表論文《普通教育應當采用俗 體字》,這是曆史上第一次公開提倡使用簡體字。

1922年,陸費逵又發表論文《整理漢字的意見》,建議采用已在民間流行 的簡體字,並把其他筆畫多的字也簡化。

1922年,錢玄同在國語統一籌備委員會上提出《減省現行漢字的筆畫案》 ,得到陸基、黎錦熙、楊樹達的聯署。這是曆史上有關簡體字的第一個具體方案, 主張把過去只在民間流行的簡體字作爲正體字應用于一切規的書面語。它提出的 八種簡化漢字的方法,實際上也就是現行簡體字的産生依據,影響深遠。

1928年,胡懷琛出版《簡易字說》,收簡體字300多個。

1930年,中央研究院曆史語言研究所出版劉複、李家瑞合編的《宋元以來 俗字表》,反映了一千年來簡體字的發展情況。

1932年,國民政府教育部公布出版國語籌備委員會編訂的《國音常用字彙 》,收入不少簡體字,並指出:“現在應該把它(簡體字)推行,使書寫處于約易 。”

1934年,中國圖書館服務社出版杜定友的《簡字標准字表》,收簡體字3
53個。徐則敏在《論語半月刊》發表《550俗字表》。錢玄同在國語統一籌備
委員會提出《搜集固有而較適用的簡體字案》。

1935年,錢玄同主持編成《簡體字譜》草稿,收簡體字2400多個。同 年8月,國民黨政府教育部采用這份草稿的一部分,公布“第一批簡體字表”,收
字324個,雖然在第二年的2月又通令收回,但畢是曆史上由政府公布的第一 個簡體字表。也就是在這一年,上海文化界組織“手頭字推行會”,發起推行“手
頭字(即簡體字)”運動。

1936年10月,容庚的《簡體字典》出版,收字達4445,基本上本自 草書。同年11月,陳光堯出版《常用簡字表》,收字3150個,約一半本自草
書,一半來自俗體字。

1937年,北平研究所字體研究會發表《簡體字表》第一表,收字1700 個。

抗日戰爭爆發,簡體字運動才被迫停頓,而主要在共産黨統治區繼續發展。共 産黨奪取政權後,立即著手繼續推行簡化漢字。

1950年,中央人民政府教育部社會教育司編制《常用簡體字登記表》。

1951年,在上表的基礎上,根據“述而不作”的原則,擬出《第一批簡體 字表》,收字555個。

1952年2月5日,中國文字改革研究委員會成立。

1954年底,文改委在《第一批簡體字表》的基礎上,擬出《漢字簡化方案 〔草案〕》,收字798個,簡化偏旁56個,並廢除400個異體字。

1955年2月2日,《漢字簡化方案〔草案〕》發表,把其中的261個字 分3批在全國50多種報刊上試用。同年7月13日,國務院成立漢字簡化方案審
訂委員會。同年10月,舉行全國文字改革會議,討論通過《漢字簡化方案〔修正 草案〕》,收字減少爲515個,簡化偏旁減少爲54個。

1956年1月28日,《漢字簡化方案》經漢字簡化方案審訂委員會審訂, 由國務院全體會議第23次會議通過,31日在《人民日報》正式公布,在全國推
行。以後這個方案根據使用情況而略有改變,196年5月,文改委出版了《簡 化字總表》,共分三表:第一表是352個不作偏旁用的簡化字,第二表是132
個可作偏旁用的簡化字和14個簡化偏旁,第三表是經過偏旁類推而成的1754 個簡化字;共2238字(因“簽”、“須”兩字重見,實際爲2236字),這 就是今天中國大陸的用字標准。

而在其他使用漢字的國家,同樣也在簡化漢字。

新加坡:1969年公布第一批簡體字502個,除了67字(稱爲“異體簡 化字”),均與中國公布的簡化字相同。1974年,又公布《簡體字總表》,收
簡體字2248個,包括了中國公布的所有簡化字,以及10個中國尚未簡化的, 如“要”、“窗”。1976年5月,頒布《簡體字總表》修訂本,刪除這10個
簡化字和異體簡體字,從而與中國的《簡化字總表》完全一致。

馬來西亞:1972年成立“馬來西亞簡化漢字委員會”,1981年出版《
簡化漢字總表》,與中國的《簡化字總表》完全一致。

泰國:本來規定華文學校一律不准用簡體字教學,在聯合國以簡體字爲漢字標
准後,宣布取消原來的限制,于1983年底同意所有的華文學校都可教學簡體字
,發行簡繁對照表手冊,並在小學課本上附加簡繁對照表。

日本:日本使用漢字已有近兩千年的曆史,在民間也長期流行一些簡體字。1 946年日本內閣公布《當用漢字表》,收字1850個,其中有131個是簡體 字,與中國簡體字相同的有53個,差不多相同的有9個。

南朝鮮:1983年《朝鮮日報》公布第一批簡體字90個,在《朝鮮日報》 上使用,與中國相同的有29個,差不多相同的有4個。

台灣和香港不使用簡化字,除了對簡化漢文字的認識以外,更重要的是政治因素,政治上的對立局面,沒有可能接受這種形式的大陸的變革


簡體字的好處
1.從甲骨文到楷書,漢字在演化過程中不斷簡化。除中國大陸外,新加坡、馬來西亞等國都在簡化漢字,是大勢所趨。

2.中國大陸規定的簡體字基本源于民間業已流傳的寫法,其中一些來自古體,並非憑空創造。

3.漢字的簡化減少了漢字的筆畫數和漢字的數目,因而降低了漢字學習的難度,同時加快了書寫的速度,有利于普及教育,且廢除繁體中的異體字便于民衆交流。

4.中國大陸的上海古籍出版社和中華書局等專事出版古代典籍的出版社通常使用繁體,繁體典籍很容易找到。

5.大部分受簡化字教育的中國大陸人在閱讀繁體字時並未出現明顯理解困難。

6.在電腦、手機、PDA等數字設備,文字大小有限,簡化漢字因筆畫較簡單,顯示較清楚。


中華文化在不斷進步升級
唐宋遠明清 它們每一代的文字都在簡化一直到民國 用的就是所謂的繁體字
但是民國所謂的繁體字也就是每一個朝代不斷簡化而來
複製很辛苦 希望大家看完.

繁体字就是文化底蕴深?
發表於 2008/10/18 11:07:24AM  IP:124.115.230.*** 回覆此留言
貪狼:
發表於 2008/10/18 10:10:41 IP:221.220.54.***
我倒覺得是新聞中苦主太不小心了,不管人在那?,商務行為簽定合約本就是天經地義,到外地投資連對方蘿蔔章所蓋的印,都沒拿在手上?只能說是個人問題。

另外,唯物史觀不是唯一的王道,請善待並理解血脈同源的台灣同胞,台灣人對於很多事物的特殊情感,不是大陸同胞可以理解的,正如同我們沒辦法理解你們看待台灣問題的角度一般。

台灣雖小,但文化底蘊亦深,網羅大陸各省及外來各國文化,即便如此更未放棄使用「繁(正)體」中文字,倒是大陸使用的簡體文字卻是蔣介石政府遺留在大陸的學者繼續在新中國建立後持續推行的結果,而大陸人卻幾不自知。

也請別看不起繁體,大陸書法家及愛好者,皆以能書寫繁體文字為榮。

未簽租約 台商慘虧200萬
一个衰弱的民族即使有博大精深的文化又有何用?强权的文化即便是垃圾也会风靡世界。强大才是硬道理,请这位仁兄好好想想吧。
台湾人没有是非观念
發表於 2008/10/18 10:58:43AM  IP:124.115.230.*** 回覆此留言
未簽租約 台商慘虧200萬
不亏死你才怪 不签租约你就想挣钱 你去银行抢好了
貪狼
發表於 2008/10/18 10:58:41AM  IP:221.220.54.*** 回覆此留言
未簽租約 台商慘虧200萬
我倒覺得是新聞中苦主太不小心了,不管人在那?,商務行為簽定合約本就是天經地義,到外地投資連對方蘿蔔章所蓋的印,都沒拿在手上?只能說是個人問題。

另外,唯物史觀不是唯一的王道,請善待並理解血脈同源的台灣同胞,台灣人對於很多事物的特殊情感,不是大陸同胞可以理解的,正如同我們沒辦法理解你們看待台灣問題的角度一般。

台灣雖小,但文化底蘊亦深,網羅大陸各省及外來各國文化,即便如此更未放棄使用「繁(正)體」中文字,倒是大陸使用的簡體文字卻是蔣介石政府遺留在大陸的學者繼續在新中國建立後持續推行的結果,而大陸人卻幾不自知。

也請別看不起繁體,大陸書法家及愛好者,皆以能書寫繁體文字為榮。

 
共找到21
4321
暱稱
主題
內容
驗證碼
請輸入左方驗證碼
輸入留言後,我們會公開您的IP位址前三組數字,請謹慎發言!
留言區聲明 :
「與《壹蘋果網絡》報導內容無關及涉人身攻擊的言論,一律刪除。」,不得於本留言區張貼廣告及涉及任何交易行為之訊息,如有發現,一律刪除。 而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網絡之立場。請按主題發言,切勿上載其他報刊或本網絡沒有刊載版權的文章,切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網絡保留一切法律權利。如有任何疑問,請電郵至 [email protected]
昔日新聞
 
 
 
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

今日大代誌

生活情報
台中縣有一名少婦控訴丈夫不滿她煮的飯菜,常掀桌椅打翻飯菜,大罵:「煮得這麼難吃!」她申請家暴獲准,請問換成是你會怎麼做?
1. 菜價很貴,去外面吃就好
2. 嫌難吃!換你煮看看
3. 努力學煮菜,讓自己廚藝精進
4. 忍一時風平浪靜,過了就好
5. 沒意見
←上一題 周杰倫近日推出新專輯,卻遭大陸網友批評「江郎才盡」、作品老套,請問你的想法? ...
更多
©2008 Next Media Interactive Limited.All rights reserved.
英屬維京群島商壹傳媒互動有限公司 版權所有 不得轉載