Hotel Receptionist Interview(Part VII)
飯店接待人員面試篇(七)
2009年02月01日蘋果日報
對話
Lucy:I'm competent with IT, so this wouldn't be a problem at all.
露西:資訊科技我很在行,所以這對我一點也不成問題。
Sally:Well, we have covered all the main points, so I think we're finished. Do you have any questions?
莎莉:嗯,我們已經問完所有重點問題,我想是該結束了。妳有任何問題嗎?
Lucy:Yes, I wondered if I would be required to work night shifts.
露西:是的,我想請問是否需上晚班?
Sally:Good question. No. We don't need night reception cover at the moment—you would just be working day shifts. Alright. Thanks for coming in to meet with me today.
莎莉:好問題。不用。我們目前晚班不缺人手——妳只需上早班。好的。謝謝妳今天來見我。
Lucy:Thank you, I look forward to speaking with you again soon.
露西:謝謝,我很期待近日內能再與您對談。
Sally:Goodbye.
莎莉:再見。
Lucy:Goodbye.
露西:再見。
單字片語
◎competent a. 有能力的
.be competent for a job
有能力從事某工作
例:Ten years' experience in sales certainly makes Mr. Smith competent for this job.(十年的銷售經驗必能讓史密斯先生勝任這份工作。)
◎ccover vt. 涵蓋 & vi. & n.代班
.night reception cover晚班接待替補
例:This book covers all the major scientific discoveries in the last decade.(本書涵蓋了過去十年的所有科學重大發現。)
例:I have an important appointment tonight. Can you cover for me? (我晚上有重要的約會。你可以幫我代班嗎?)
例:Store managers are required to arrange cover for the upcoming holiday season.(店經理必須安排放假期間的人員調度替補。)
.holiday season指美國感恩節與新年之間的假期
◎work day shifts值早班(shift恆用複數)
.work night shifts值晚班(shift恆用複數)
.shift n.輪流的班次