首頁國際雙語天下 》Frequently Asked Questions and In-depth Answers
國際總覽

點閱()

留言()

剪貼()

轉寄()

列印

新聞快訊

問題九
Q:Did you have any actual work experience while in college?
問:你就讀大學期間有什麼實際工作經驗嗎?
A:Yes, at college I worked as an intern at a local Public Relations agency. I was based in the marketing department, and shadowed some of the marketing assistants there. I learnt a great deal from my colleagues. This work experience was very helpful and I really enjoyed it. The internship was the turning point in my life. It made me start thinking seriously about working in the field of public relations.
答:有的,我念大學時曾在本地一家公關公司實習過。我那時待在行銷部門,跟著幾位行銷助理見習。我從同事身上學到很多東西。這次工作經驗非常有幫助,我也很樂在其中。那段實習期間是我人生的轉捩點。它讓我開始認真思考從事公關這行的可能性。

單字片語
◎intern n.實習生 vt.實習
例:Kevin worked in the local bank as an intern.(凱文目前在一家當地銀行當實習生。)
◎agency n.公司、代辦機構
例:Can you recommend a good travel agency?(你可以推薦我一家好的旅行社嗎?)
◎shadow vt.見習
例:I spent my first month at work shadowing some of my colleagues.(我工作的第一個月都在跟某些同事見習。)
◎a marketing assistant 行銷助理
.assistantn.助理(與介詞to並用)
例:Alice used to work as an assistant to Mr. Goodman.(愛麗斯曾經當過古德曼先生的助理。)
◎the turning point 轉捩點
例:I regard meeting Mr. Johnson as the turning point of my life.(我認為遇見強森先生是我人生的轉捩點。)
◎think seriously about… 認真考慮……
例:Mark is thinking seriously about what he is going to do with his life.(馬克正在認真思考他的人生該何去何從。)

.
馬上登入使用
留言
暱稱
主題
內容
驗證碼
請輸入左方驗證碼
輸入留言後,我們會公開您的IP位址前三組數字,請謹慎發言!
輸入字詞:
選擇語言:
陳致中投書媒體,表示「假如我可以選擇,我寧願自己出生在一個平常家庭」。你認為?
1. 得了便宜還賣乖,麻煩錢先匯回來
2. 別傻了!平常家能讓你三十幾歲不工作
3. 第一家庭成員,確實承受極大壓力
4. 其他意見
←上一題 冰箱業者想找豬哥亮代言,與名媛孫芸芸搭檔,但遭孫婉拒。你認為豬該找誰搭檔? ...
更多
壹蘋果網絡(台灣) 壹蘋果網絡(香港) 台灣壹週刊 刊登廣告 網站導覽 聯絡我們
@2008 Next Media Interactive Limited.All rights reserved.
英屬維京群島商壹傳媒互動有限公司 版權所有 不得轉載