首頁國際雙語天下 》Clearing the Plates

對話
Waiter︰Are you all finished with your meal?
服務生︰您們都用完餐了嗎?
Customer︰Yes, I'm done eating.
顧客︰對,我吃完了。
Waiter︰Then I'll clear these plates for you.
服務生︰那麼我來幫您收拾這些盤子。
Customer︰All right. You can take our dessert bowl as well. We're all finished.
顧客︰好。你也可以把裝點心的碗收走。我們都吃完了。

「句」細靡遺
◎Are you all finished with your meal?您們都用完餐了嗎?
在幫顧客收盤子前,一定要先禮貌地詢問對方是否已用餐完畢,如果貿然收走,可是會惹毛還沒吃完的顧客。以下介紹其他收盤子前詢問顧客的英文說法:
Do you still need that plate/dish?(那道菜您還要用嗎?)
Have you finished eating?(您吃完了嗎?)
Have you wrapped up your meal?(您用餐完畢了嗎?)
◎wrap up.../wrap...up 完成/結束……
例︰We are supposed to wrap up the discussion by dinnertime.(我們應該在晚餐前結束討論。)
◎nibble vi. 一點一點地吃;啃
例︰James nibbled on his food and didn't finish lunch until two o'clock.
(詹姆士細嚼慢嚥地吃午餐,直到下午兩點才吃完。)

字字珠璣
◎be finished with... 結束/用完……;完成……
例︰Mother always does the dishes as soon as we are finished with our meal.
(媽媽總是在我們一吃完飯後就洗碗盤。)
例︰Are you finished with the phone? I need to use it.
(你電話用完了嗎?我要用電話。)
例︰I'm finished with my assignment.
(我功課做完了。)
◎as well 也(多置於句尾)
例︰Landy cleaned up the bathroom, and then she mopped the living room floor as well.
(蘭蒂打掃了浴室,然後她也拖了客廳的地板。)

留言
暱稱
主題
內容
驗證碼
請輸入左方驗證碼
輸入留言後,我們會公開您的IP位址前三組數字,請謹慎發言!
昔日新聞
 
本週熱門旅遊
TOP10

今日大代誌

輸入字詞:
選擇語言:
生活情報
©2008 Next Media Interactive Limited.All rights reserved.
英屬維京群島商壹傳媒互動有限公司 版權所有 不得轉載