首頁國際雙語天下》Be as Slippery as an Eel

對話
Store owner:OK, that will be $300.
商店老闆:好的,一共是300美金。
Customer:$300, all right. Listen, I don't have that much today.
顧客:300元,好吧。聽著,我今天沒帶那麼多錢。
Store owner:I see.
商店老闆:我了解。
Customer:Let me pay you $100 today, and I'll give you the rest next week.
顧客:我今天先付你 100 元,其他的下星期再給。
Store owner:No way.
商店老闆:不行。
Customer:Why not?
顧客:為什麼不行?
Store owner:We've been through this before. You never pay me back.
商店老闆:你以前就用過這招。之後就沒有再付錢給我。
Customer:Yes I do!
顧客:我有!
Store owner:No, you don't. You're as slippery as an eel.
商店老闆:你才沒有。你這滑頭滑腦的人。
Customer:Here, I'll let you keep my watch. It's real gold.
顧客:這樣好了,我這隻手錶寄在你這裡。是純金的。
Store owner:That watch is plastic!
商店老闆:這根本就是塑膠的!
Customer:Well, it still tells the time!Look:4:52!See?
顧客:唉呀,還是可以報時嘛!你看:4:52!看到了沒?

 

延伸學習

 

俚語精解
Be as Slippery as an Eel
Slippery是形容詞,表示「滑溜的」,eel指「鰻魚」。這個俚語字面直譯為「像鰻魚一樣滑溜」,實則形容某人「滑頭滑腦」,就像鰻魚一樣滑不溜丟。例:How could you trust Ted with the money?He’s as slippery as an eel.(你怎麼會把錢交給泰德保管?他這傢伙滑頭滑腦的。)

 

關鍵字詞
◎owner n. 所有人
例:I still can’t find the cat’s owner.(我還是找不到這隻貓的飼主。)
◎the rest 其餘的部分
例:I’ll take two thirds of the winnings, and the rest will be yours. (這筆獎金我拿三分之二,其餘的歸你。)
◎plastic a. 塑膠的
例:People should avoid using plastic bags in order to protect the earth.(為了保護地球,人們應該避免使用塑膠袋。)

 

留言(0) 剪貼(0) 轉寄(2)
暱稱
主題
內容
驗證碼
請輸入左方驗證碼
昔日新聞
 
 

今日大代誌

輸入字詞:
選擇語言:
生活情報
專供太空旅遊的專機將在2011年啟航。如果有機會,你是否也想來趟太空旅遊?
1. 當然要!百分之兩百萬願意
2. 有點想,但還是怕怕
3. 不要,太危險了
4. 想都沒想過,沒興趣
←上一題 柏妍安的前男友王泉仁傳出下個月要訂婚,她心情平靜地說:「我不想回應這個問題耶!」。面對舊愛娶別人,新娘/新娘不是你,你心裡的OS會是? ...
更多
 
壹蘋果網絡(台灣) 壹蘋果網絡(香港) 台灣壹週刊 網站導覽 刊登廣告 聯絡我們 關於壹蘋果網絡
©2008 Next Media Interactive Limited.All rights reserved.
英屬維京群島商壹傳媒互動有限公司 版權所有 不得轉載